EX a facebookon
MEGRENDELÉS / ELŐFIZETÉS
galéria / fórum Galéria Fórum
ÚJ Symposion
EX
Támogatók






PLPI
2017. október 18. | Lukács, Jusztusz napjaAKTUÁLIS SZÁM:603754. látogató
Aktuális EX címlapajánlás

 

Már

kapható

idei első,

ZSIBVÁSÁR

című

számunk!

Exjugó lexikon

Németh Árpád

Burek

(бурек)

2013. június 5.



Ószláv tésztaétel. A rigómezei csata szünetében megfáradt szpáhik kérték el receptjét Miloš Obilićtól, majd küldték haza a mamának a messzi Anatóliába, ahol szintén népszerűvé vált. Emiatt egyesek tévesen török eredetűnek tartják. Valamikor a multikulturális Jugoszlávia egyik jelképe volt. A burek éjjel-nappal készül, ezért lehet reggeli, előétel vagy akár lakoma. Mértékegysége az egész vagy a negyed. Műanyag tányérból és meisseni porcelánból egyaránt fogyasztható, bár az utóbbi tényét két egymástól független tanú még nem erősítette meg. Sokan előszeretettel majszolják egyszerűen a csomagolópapírból (magyarul: pakkpapírból), ami a gasztroenterológusok szerint is egészséges, mivel a falatokkal együtt leharapott, baktériumoktól hemzsegő fecnik serkentik a bélműködést. Egyes feltételezések szerint a burek rövidítéséből származik a búr megnevezés, ami arra utal, hogy távoli szláv rokonok, ráchollandusok élnek Dél-Afrikában, ezt a hipotézist azonban még maga Milić od Mačve is túlzottnak tartotta. A Szerb Tudományos Akadémia 1986-ban tette közzé értekezését Szerbia és a szerbek Jugoszlávián belüli hátrányos helyzetéről. Kevésbé ismert, hogy a dokumentum teljes neve Memorandum a burekról. A Memorandum volt a fellángoló szerb nacionalizmus ideológiája, aminek nyomán a kiszolgáltatott nép (vö. goloruki narod) tűzzel-vassal ölte szomszédját. A polgárháborúban szétesett Jugoszlávia utódállamai ezek után minél kevesebbet akartak emlékezni a Belgrádból rájuk erőszakolt hagyományokra. A nemzeti öntudat ébredésével új nyelvek és szavak alakultak ki. A szlovénok a kicsit előkelőbbnek ható burek, Zágrábban a dallamosabban csengő burek, míg Boszniában az inkább népiesebbnek hangzó burek kifejezéssel váltották fel. Ezzel szemben Macedóniában a kicsit bolgárosabb burek szót választották. A törpére zsugorodott Kis-Jugoszláviából utoljára kiváló montenegróiak a hősies burek kifejezést tették magukévá. Az alpári burek szó csak Szerbiában maradt meg változatlanul. Néhányan félve kérdezik: „hát ezért volt érdemes harcolni?” Mellesleg a szerb–albán kapcsolatok enyhülésének jeleként magyarázzák, hogy amikor egy belgrádi az albán péktől burekot kér, az sajátos hanglejtésével, szinte mosolyogva visszakérdez: „Sa sirom? [túróval?]”


EX Symposion 2004 All rights reserved ©  |  Főszerkesztő: Bozsik Péter  |  Kiadja az EX Symposion Alapítvány  |  bozsik@exsymposion.hu  |  Webdesign: Pozitív Logika Kft.